要旨: |
專利法施行細則第 2 條第 3 項規定,申請專利及辦理有關專利事項之
文件,應用中文;證明文件為外文者,專利專責機關認有必要時,得通知
申請人檢附中文譯本或節譯本。蓋作為舉發案專利要件新穎性、進步性比
對證據之引證文件,其內容包括申請專利範圍、說明與圖式,均可作為先
前技術進行比對,其圖式已明確揭露技術特徵者,自得作為引證文件之一
部分。本件參加人所提引證 1 之日文譯文為「"為了"圍繞攝像領域,也
可將光線的標誌投射到四隅角」,被上訴人為「"像是"圍繞攝像領域,也
可將光線的標誌投射到四隅角」,不管上開說明譯文正確為何,顯然引證
1 均有揭露「圍繞攝像領域」、「可將光線的標誌投射到四隅角」之技
術特徵,且引證 1 是否揭露該技術特徵,只要參酌系爭案其他說明內容
上下文字及相關圖示,熟習該項技術者即得輕易理解,並據以判斷是否足
以證明系爭專利不具專利要件,詎原判決徒以:參加人之譯文與被上訴人
不同,訴願決定對當事人業已提出重要攻擊防禦方法漏未審酌,屬理由不
備,即違反訴願法第 89 條第 1 項第 3 款 規定,並以有程序瑕疵為
由,撤銷訴願決定等情,自有判決適用法規不當之違法。
(裁判要旨內容由法源資訊撰寫)
|